“我不懂你在说什么。”
“我们去过你家,和你父亲,还有玛丽亚一起喝了茶。”
亚瑟不自觉收紧了手,他舔舔嘴唇,眨眼频速变快,试探地望着洛夏。
“我的同事,一位侦探托我给你带句话——他本来是让我以自己的名义说,但这话太欠了,和我不搭。他说,「我想我们都清楚,你想保护什么,不要自作聪明,你的个人英雄主义虽然勇敢,但着实愚笨」。”
“他是谁?”
“夏洛克·福尔摩斯。你可能没听说过他,他虽然说话欠,但说的是实话,没人能在他面前自作聪明,因为他永远是最聪明的那个。”
“你把我当傻瓜?”
“是的。”
亚瑟的手铐被他拉扯得一声脆响,他咬着后槽牙,有一瞬间他的愤怒外泄。但只有一瞬间,他立马又恢复到不配合的沉默姿态。
洛夏摸摸自己脖子上,夏洛克的围巾,缓缓开口,“你真傻,居然想着能隐藏这么显而易见的事。”
“嘁,”亚瑟冷笑,“你也一样是吗?和这些警察一样,认为是我偷了皇冠。”
“不,我说的不是皇冠。你喜欢莎士比亚吗?他说,「爱比杀人重罪更难隐藏」。”
亚瑟的眼神闪烁着,他用力吞咽,喉结上下滑动,呼吸陡然加重,他从这个女人眼里看到了,她确实知道,他以为永远不会有别人知道的事。
“我在想,如果退一步,假定你真的没有拿皇冠,那你为什么要认下来呢?别反驳我,你沉默就是背锅。这不合常理,毕竟这可事关你下半辈子是否要在监狱里度过,还会导致你父亲身败名裂。谁值得你这么做?”
“时间到了。”亚瑟试图叫来狱警带走自己,但雷斯垂德已经事先清空了人手,出于保密需求的特殊性,他们的对话无人监控。
“这样一想,一切就简单多了。亚瑟先生,你曾经浪子回头千金换,爱情是改变一个人最有力的方式。但是你知道,带你上天堂的人,也能带你下地狱。你不能再继续袒护玛丽亚·霍华德和乔治·伯恩维尔。你知道吗?他在她的卧室用你送的,你亲手雕刻的玛瑙打磨他的手杖。”
“这和玛丽亚有什么关系!”亚瑟气急败坏,他被卡在椅子上,站不起来。他用力瞪着洛夏,张牙舞爪。
“时间到了。”洛夏徐徐站起,毫不犹豫地掐断对讲。
“再见,亚瑟先生。”
他看着洛夏用口型说完这句话,而后没有留恋地转身离去。
走出苏格兰场,她给夏洛克发了短信。有一条来自洛基的未读。
【我找到新的碎片了,如何庆祝。l】
短短一行字洋溢着洛基的傲娇,他真该把求表扬印在t恤上。
【youarecapta(悉听尊便)——ro】
南辛肯顿,一个快递员模样的人在摁门铃。
【哪位?】
“先生您好,您的快递。”
【我没有快递啊。】